Archivum
Alaptörvény nemzetiségi nyelven
A Zala megyei roma, német és horvát nemzetiségi önkormányzatainak képviselői Magyarország Alaptörvénye nemzetiségi nyelven elkészített tiszteletpéldányait vehették át a kormányhivatalban.
A roma, horvát és német önkormányzatok képviselői
ünnepségen vehették át
Rigó Csaba, megyei kormánymegbízott köszöntőjében azt hangsúlyozta, hogy az Alaptörvény idegen nyelven való megjelenése tökéletes példa arra, hogy a magyarság együtt van, a magyarság szíve együtt dobog más nemzetekkel is. Az Alaptörvény egyik alaptézise kimondja: "Tiszteljük más népek szabadságát és kultúráját, együttműködésre törekszünk a világ minden nemzetével." Magyarországon tizenhárom nemzetiség él egymás mellett. Mindegyikük nemzeti közösségüket megillető jogosultságok érvényesítésért dolgozik, nemzeti kultúrájuk védelme és életben tartása elengedhetetlen fontossággal bír, mely munkához az Alaptörvény nemzetiségi nyelveken való lefordításával kíván hozzájárulni hazánk kormánya.
Vigh László országgyűlési képviselő kiemelte, óriási figyelem és támadás kísérte a magyar alkotmány elfogadását, mely egyedülálló módon több olyan alaptézist tartalmaz, melyeket mások nem fogalmaztak, mint a kereszténység, és férfi és nő házasságán alapuló család. Alaptézis a nemzetiségek védelme, akik a magyar politikai közösség részei és államalkotó tényezők. A magyar kultúra a nemzetiségek kultúrájával képezi azt az egységet, mely Magyarországon sokszínűvé és szebbé teszi, hangoztatta, és örömét fejezte ki, hogy közreműködhetett az Alaptörvény megalkotásában.
Cseresnyés Péter országgyűlési képviselő videóüzenetében azt mondta, nincs még egy ilyen alkotmány, ami ennyire kiemelten foglalkozna a nemzeti kisebbségek helyzetével. Az Alaptörvény nemzetiségi nyelvekre való lefordítása és átadása egyedülálló és jövőbe mutató értékrendet szimbolizálja, amely alkotmányunk lényegét is jelenti.
Vajda László, a megyei közgyűlés nemzeti bizottságának elnöke megköszönte, hogy a kormány gondolt a ma Magyarországon élő tizenhárom nemzetiségre is, és számukra saját anyanyelvükön biztosította az Alaptörvényhez való hozzájutást. A nemzetiségek nemcsak békésen élnek egymás mellett hazánkban, hanem példaértékű munkát végeznek Európa szinten is.
Takács József, Horvát Nemzetiségi Önkormányzat elnöke komoly gesztusnak értékelte, hogy az Alaptörvény lefordításával a jogszabályokat immár saját anyanyelvükön is olvashatják. Pfeiffer Zoltán, a Német Nemzetiségi Önkormányzat elnökhelyettese hasonlóképpen vélekedett.
MEGOSZTÁS
-
rövidhírek
Teszt cikkA 3. nagy különbségű vereségKlasszissal voltak jobbak a vendégekA riválistól is kikaptakEgy idegenbeli siker születettA Zalaszentgrót az élenNB III: egy győzelem, egy vereségEredményesen szerepeltek a ZBSE sportolóiKét súlyemelő arany a masters ob-nNegyvenig jutottak -
rovatunk hírei
Művészet, természet és vörös riasztás a GébArt-i alkotótáborbanKenyérszentelés, városi ünnepség, falumúzeum napja augusztus 20-ánAugusztus 31-ig tart még a nyári véradási kampányBaricz Lajos erdélyi lelkész mutatta be verseit Zalaegerszegen20 évesen már életmentő a fiatal úszómesterA Malom-tavi piknik a zajos rendezvények alternatívájaGöcseji Hét-’90 a Göcseji Tudásközpontban isVárosi séta a 90 évvel ezelőtti Göcseji Hét nyomábanZalaegerszegre érkezett a gondosóra országjárásMegszépülve fogadja a filmkedvelőket az Art Mozi vetítőterme top 10